在《哈克贝利·费恩历险记》中,马克·吐温大量溶合、提炼、吸收方言土语,运用了密苏里黑人土语、西南边疆地区的方言、密西西比河流域的普通方言和儿童英语等多种语言变体。
言为心声,语随人异,方言土语的妙用加强了这部小说的生活气息,突出了人物性格,使其中的各种人物栩栩如生,生动地表现了各地的地方特点和黑人的种族色彩,使作品中的人物个性更加鲜明。本文从语言变体理论的视角,详细分析了《哈克》的语言特点和艺术魅力。